17 de julio de 2008
El actual entrenador del Fenerbahçe y campeón con España de la Eurocopa no desea depender de traductores en su labor.

Luis Aragonés, ex seleccionador español y actual entrenador del Fenerbahçe, comenzará en breve un curso intensivo del idioma turco para no depender de los traductores, informa hoy el diario Sabah.
En anteriores declaraciones, el "Sabio de Hortaleza" había explicado que lo que más le asustaba de viajar a Turquía es "ser mal entendido", aunque confesó que la idea de utilizar un traductor no lo seducía.
En cambio, el anterior entrenador del Fenerbahçe, el brasileño Zico, viajaba siempre acompañado de una persona que traducía sus órdenes en portugués a los jugadores turcos.
En la plantilla del Fenerbahçe hay varios jugadores que hablan o entienden el español: Dani Güiza, Roberto Carlos, Lugano, Mateja Kezman y el chileno Claudio Maldonado, y otros con los que, por su origen brasileño, no será difícil establecer comunicación: Alex, Deivid, Edu Dracena y Vederson.
Pero con el resto de la plantilla, de nacionalidad turca, las comunicaciones son difíciles.
Según el rotativo Sabah, el ex seleccionador español también desmintió la posibilidad de volver a España a entrenar al Valencia como habían asegurado algunos medios de comunicación españoles.
El flamante delantero del Fenerbahçe Daniel Güiza se sumó anoche a la concentración de equipo en Kitzbühel (Austria) donde fue recibido calurosamente por el propio Aragonés y sus nuevos compañeros, especialmente Roberto Carlos y Lugano.